“文化遗产日”之特别活动——上海话,你会说吗?

作者:潘燕雯     发布时间:2016-6-14 点击数:516

2016611日是11个中国文化遗产日。而今年的51日,《上海市非物质文化遗产保护条例》正式施行,我们迎来了非物质文化遗产依法保护的首个“文化遗产日”。在这个特别的日子,格致中学非遗传承小组的同学在上海市语委会老师的鼎力支持下,邀请到了著名表演艺术家,上海市非物质文化遗产滑稽戏、独脚戏代表性传承人钱程老师为大家做指导演讲。钱程老师从推广普通话与保护传承上海话之间的关系入手,为到场的同学与老师们带来了一场生动有趣、精彩纷呈的讲座,凸显了保护和传承上海方言的重要性。

钱程老师介绍,根据联合国教科文组织的《语言活力与语言濒危》文件,通过衡量语言生命力九要素之首的“代际之间传承”,上海话的现状是:基本在3级肯定濒危型(该语言不再是孩子在家庭里学习的母语)和2级严重濒危型(祖父母辈使用的语言,父母辈即便会讲,也不对子女讲)之间。他认为必须采取有效措施进一步推动上海方言的传承,留住海派文化的根,保护我们的“母语”——上海话。多年来,钱程老师一直为守护“上海闲话”奔走于演艺界和教育界,多次在政协会议上提出提案,并得到了市教委的响应。钱程老师强调:上海方言中包含着许许多多的上海特色地域文化,上海方言中很多口耳相传的话语若用普通话表现出来那就变了味了。上海海纳百川的城市特点不能以牺牲自己的传统文化为代价!   

看到台下的同学都兴趣盎然,钱程老师邀请大家用上海话朗读一组组词语,师生们纷纷酝酿,但读出来的感觉总不对劲。有的同学发音十分标准、有的勉勉强强读得“洋泾浜”了。钱程老师一一纠正同学们错误的上海话发音,印象最深刻的是“吃亏”的“亏”字,我们经常读作“kui”然而实际读法并不是这样,居然读作“qu”;钱程老师还教我们用“文读”和“白读”的方法对几组词语进行了试读;另外他又举例说明上海话的意思理解,“一共拢总”、“勒盖”等好多词汇虽耳熟能详但不会写不会用,经钱老师的点拨大家豁然开朗。几轮下来,同学们对上海话有了更深的认识,更对钱老师标准的发音、深厚的语言功底大为佩服!

钱程老师还耐心解答了大家的疑惑,如何平衡上海话与普通话之间的关系?他说:不用担心促进方言传承的措施会影响推广普通话,因为学生的汉语文知识,都是通过普通话习得。推行上课讲普通话,下课讲方言(包括上海话和其他方言),不可能撼动普通话的优势地位。而科学传承上海话,是市民的迫切愿望,更是实现继承传统文化、增强城市文化软实力的具体举措。

一个半小时的讲座,高潮迭起,笑声四溢,钱程老师用幽默风趣的语言和生动形象的例子,让老师与同学对上海话有了一个完整的概念理解。来自格致中学的高中生和格致初级中学、明珠中学的初中生们都一直沉浸在语言的魅力和语言的艺术中。我们相信格致中学的同学与老师会将今天的内容口耳相传,起到示范效应,带动更多的新老上海人学习上海话,用我们的文化自觉和文化自信传承上海话,将上海话作为宝贵的历史遗产代代相传。

 

 

 

 

 

本文共1页 

关闭窗口

 

关于我们 | 联系我们 | 加入我们 | 问题反馈 | 地理位置| 违法举报

 沪ICP备05028997号沪公网安备 31010102003828号

上海市格致中学版权所有 Copyright © 2010 - 2019

地址:上海市广西北路66号 邮编:200001 电话:67157666、63510228 传真:33040215

违法举报电话  63510228*2701 67157666*2701 email:gezhi@gezhi.edu.cngezhi@hpe.cn

中文域名:上海市格致中学.公益

     
当前在线人数:3353;累计访问人数:34119085